Translations:TAS:TASHA SNADNO A RYCHLE/Práce s Tashou/Úprava míst/38/cs: Porovnání verzí

Z Solvertech
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
(Importuje se nová verze z vnějšího zdroje)
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 18. 8. 2022, 11:47

Informace o zprávě (přispět)
K této zprávě není dokumentace. Pokud víte, kde nebo jak se zpráva používá, můžete pomoci dalším překladatelům tím, že přidáte dokumentaci k této zprávě.
Zdroj zprávy (TAS:TASHA SNADNO A RYCHLE/Práce s Tashou/Úprava míst)
Nyní je třeba zkontrolovat místa, u kterých si Tasha není jistá (zde adresa pana Františka Kolena). Nejprve je nutné porovnat zadanou adresu a geokódovanou adresu – zde je vidět, že pan Koleno se při zadání adresy přepsal a namísto „Štramberk“ uvedl „Štrambrk“. I tak Tasha poznala adresu a určila ji jako „Kozina 534, 742 66 Štramberk, Nový Jičín, Moravskoslezský kraj, CZE“, což je zcela nepochybně správně (obr. 24). Pokud dojde k této situaci, není třeba se adrese dále věnovat.<br />

Nyní je třeba zkontrolovat místa, u kterých si Tasha není jistá (zde adresa pana Františka Kolena). Nejprve je nutné porovnat zadanou adresu a geokódovanou adresu – zde je vidět, že pan Koleno se při zadání adresy přepsal a namísto „Štramberk“ uvedl „Štrambrk“. I tak Tasha poznala adresu a určila ji jako „Kozina 534, 742 66 Štramberk, Nový Jičín, Moravskoslezský kraj, CZE“, což je zcela nepochybně správně (obr. 24). Pokud dojde k této situaci, není třeba se adrese dále věnovat.