Translations:TAS:TASHA SNADNO A RYCHLE/Práce s Tashou/Úprava míst/11/pl: Porovnání verzí

Z Solvertech
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
(založena nová stránka s textem „# zielone pola wskazują Adresy, które zostały prawidłowo zlokalizowane(np. Dalimil) # niebieskie pola to Adresy, w których współrzędne GPS są wstępnie zlokalizowane, a Tasha ich nie geokodowała ponownie (np. Depo) # jasnoczerwone to Adresy, które zidentyfikowała Tasha, ale trafność lokalizacji jest niższa, czy znaleziony adres odpowiada planowanemu adresowi zamówienia (np. František Čelakovský) # głęboka czerwień to Adresy, któ…“)
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 29. 8. 2022, 08:26

Informace o zprávě (přispět)
K této zprávě není dokumentace. Pokud víte, kde nebo jak se zpráva používá, můžete pomoci dalším překladatelům tím, že přidáte dokumentaci k této zprávě.
Zdroj zprávy (TAS:TASHA SNADNO A RYCHLE/Práce s Tashou/Úprava míst)
# zelená pole znamenají místa, která jsou pravděpodobně v pořádku (např. Dalimil)
# modrá pole jsou místa, u kterých jsou předem zadány GPS souřadnice a Tasha je negeokódovala (např. Depo)
# světle červená jsou místa, která Tasha sice určila, ale není si jistá, zda jí nalezená adresa odpovídá zamýšlené adrese zakázky (např. František Čelakovský)
# sytě červená jsou místa, která Tasha nebyla schopna určit (např. Svatopluk Čech) (obr 19).
  1. zielone pola wskazują Adresy, które zostały prawidłowo zlokalizowane(np. Dalimil)
  2. niebieskie pola to Adresy, w których współrzędne GPS są wstępnie zlokalizowane, a Tasha ich nie geokodowała ponownie (np. Depo)
  3. jasnoczerwone to Adresy, które zidentyfikowała Tasha, ale trafność lokalizacji jest niższa, czy znaleziony adres odpowiada planowanemu adresowi zamówienia (np. František Čelakovský)
  4. głęboka czerwień to Adresy, których Tasha nie była w stanie zidentyfikować (np. Svatopluk Čech) (rys. 19).