Všechny překlady

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Všechny dostupné překlady zobrazíte po zadání názvu zprávy.

Zpráva

Nalezeny 3 překlady.

Označení hlášeníAktuální text
 h čeština (cs)* '''Časové okno''' – čas, od kdy do kdy je daná zakázka „otevřena“, tedy kdy je možno<br />
doručit zakázku, vyjet a vrátit se do depa atd. Každá zakázka může mít i několik časových oken (např. 8:00 – 12:00 a 13:00 – 17:00)
* '''Geokódování''' – proces, při kterém Tasha přiřadí adrese GPS souřadnice.
* '''Scénář, situace''' – otevřený seznam zakázek, a všechno, co se z hlediska Tashi k tomuto vztahuje. Typicky platí, že scénář = otevřená záložka.
 h angličtina (en)* '''Time Window''' – the time from which the contract is "open", i.e. when it is possible<br />
to deliver the order, to drive out and return to the depot, etc. Each order can have several time windows (e.g. 8:00 - 12:00 and 13:00 - 17:00)
* '''Geocoding''' - the process by which Tasha assigns GPS coordinates to an address.
* '''Scenario, Situation''' - an open list of orders, and everything that relates to this from Tasha's point of view. Typically, scenario = open tab.
 h polština (pl)* '''Okno czasowe''' – Czas, w którym zamówienie jest ma być dostarczone tj. Kiedy jest to możliwe<br />
dostarczyć zamówienie, odjechać i wrócić do zajezdni itd. Każde zamówienie może mieć kilka okien czasowych (np. 8:00 - 12:00 i 13:00 - 17:00)
* '''Geokodowanie''' – proces, w którym Tasha przypisuje współrzędne GPS do adresu.
* '''Scénář, situace''' – otwarta lista zamówień, pojazdów i wszystko związane z planowaniem zadań w Tasha. Zazwyczaj scenariusz = otwarta zakładka.